sarashina_nikki: (Default)
So, I skipped around to look at Masara Minase's always lovely illustrations and, lulz, this book gets pretty porny. I'm going to go out on a limb here and extrapolate from Rioh's golden hair and Gekka's silver hair that the title refers to the two of them, erm, finding their rightful semes. lol

So, anyway, let's try for more than two pages today! There's 226 in this book total, not counting the atogaki, and my first post covered up to page 11.

previous | next

陽の国、ラドルク。
The Kingdom of the Sun, Radoluk. )


Notes: hrmmmm tense. :| The Japanese is 90% present tense, with some sentences randomly ending in past tense for reasons I cannot divine, so that's how I've been translating it. But I'm wondering if I should just translate it into past tense instead, since that's the norm for English prose. It might flow better that way.

Anyway. So, I guess I'm doing this for NaNo? Hopefully I'll be able to stick with it. Not this weekend though, since I'm traveling.



18 / 226 pages. 8% done!
sarashina_nikki: (Default)
So, this is a new project as part of my ongoing endeavor to become functionally literate in Japanese. Translation!

haitoku


I downloaded this book from aarinfantasy and, tbh, I don't even know what it's about. The cover leads me to believe it's some kind of high fantasy adventure, and getting it off of aarinfantasy leads me to believe there's going to be BL in here somewhere. Other than that, idk. So, we'll see. Might be fun :D?

太陽と月の背徳 ー 高岡ミズミの作品 ー イラスト水名瀬雅良
The Corruption of the Sun and Moon by Takaoka Mizumi, illustrations by Minase Masara )

Notes: So, it turns out my approach to name transliteration is pretty haphazard. I mainly just played around with different letter combinations until I came up with things I found aesthetically pleasing. :X Eh, whatev, katakana representations of made-up faux-Western-sounding fantasy names are kind of a lost cause to begin with IMO.

Reading back over this, lol wow, my translations suck. Really stilted, and I'm having all sorts of tense problems. And I feel like there's an overabundance of random capitalization. Well, I guess that's the point right? You can't improve at anything without practice.

Naturally, if anyone reading this speaks better Japanese than I do, then by all means feel free to comment on my doubtlessly legion mistakes.

Profile

sarashina_nikki: (Default)
Sarashina Nikki

March 2019

S M T W T F S
     12
34567 89
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 18th, 2025 07:09 am
Powered by Dreamwidth Studios